Ez a tizenegyedik történet. Ez Lili története. A húszas éveimben az egyik furcsa munkám az volt, hogy egy kis kávézóban dolgoztam az egyik tengerparti városban, LAX-tól délre. Elég hosszú volt az ingázás onnan, ahol akkoriban laktam, de jól fizetett, és a műszakok mindig reggel voltak, így a napom többi része szabad maradt. A vendégek általában jómódúak voltak, és sok nő, fiataloktól az idősekig, nagyon vonzó volt. Lili ennek a kávézónak volt a vendége. Anya volt, feleség, negyvenéves, természetes ragyogással és szépséggel, lenyűgöző szemekkel és lenyűgöző mosollyal, szeplős arccal, amit a legszexibb szőkésbarna haj keretezett. Olyan benyomást keltett, mintha egész életében egy fehér homokos tengerparton élt volna. Emlékszel Jennifer Connelly-re a Top Gun: Maverick-ben? Az a hangulat. Csodálatos teste volt, amit nem félt megmutatni. Mélyen kivágott trikókat viselt, amelyek kiemelték a c-kosaras melleit, és leggingset, ami feszes és vonzó fenekét hangsúlyozta. Erőt és magabiztosságot sugárzott, de mindig kedves volt és mindig figyelt. Röviden beszélgettünk a pult végén, miközben készítettem az italait, ő pedig egyértelműen középkorú unalmat élt át, és nagyon érdeklődött irántam. Könyveket ajánlottam neki, szépirodalmat és költészetet, és néhány hét múlva visszatért, ragyogva róluk, és beszélgetni akart róluk. Tényleg úgy éreztem, ha nem lenne egy hatalmas kő a gyűrűsujján, és ha a két gyereke nem igényelne egy életen át tartó terápiát, ha anya megcsalta volna apát a helyi baristával, nagyon gyorsan lefeküdtünk volna egymással. Aztán pár hónapig nem jött be a kávézóba, és amikor végül újra megjelent, a gyűrű nem volt ott. Kiderült, hogy ő és a férje különváltak, válófélben voltak. A gyerekeknek terápiára lesz szükségük, de nem anya miatt, hanem apa miatt, aki kiderült, hogy évek óta a dadával aludt. „Nagyon sajnálom,” mondtam, miután elmesélte. „Egy olyan nővel, mint te, házasodni. Micsoda idióta.” Az ő erős aurájával nem gondoltam volna, hogy lehet zavarba hozni, de sikerült. „Igen?” mondta. „Igen,” mondtam. A szemkontaktus elhúzódott. Az ezt követő látogatásai során azt éreztem, hogy frissen felszabadulva a hűség kötelezettsége alól, akár neki, akár a gyerekeinek, alig várta, hogy ugyanazt az élményt tapasztalja meg, amit a férje. És én voltam a szerencsés haszonélvező. Egy nap, amikor a legutóbbi regényről beszélgettünk, amit mindketten olvastunk, megkérdeztem, hogy szeretne-e egyszer kávézni és többet beszélgetni róla. Épp egy 12 unciás csepegtetett kávét adtam neki, és ravaszul nézett rám. „Egy másik kávé,” pontosítottam. „Valahol máshol.” Elővett egy névjegykártyát és egy tollat, ráírta a mobilszámát, és átadta nekem. „Írj rám,” mondta. „Fogok,” mondtam. Röviden szemmel flörtöltünk, majd elment. Aznap este szégyen nélkül írtam neki. Szinte azonnal válaszolt, vidáman, és javasolta, hogy reggelizzünk együtt hétvégén. Megegyeztünk szombaton 11 órában, egy helyen, nem messze attól a kávézótól, ahol dolgoztam. Bosszantó távolság volt vezetni a szabadnapomon, de ha munkáért megtettem, a szexért is megteszem. Előbb értem oda, és foglaltam egy asztalt a külső teraszon. Megrendeltem a kedvenc kávéját, majd hátradőltem és vártam. Amikor megérkezett, nem tudtam elhinni, hogy az a nő, aki belépett, velem jött enni. Fehér lenvászon inget és fehér lenvászon nadrágot viselt, mintha épp egy Windsor családi szafariról jött volna. Az ing a dekoltázsáig ki volt gombolva, és egy bizonyos szögből a szövet annyira nyitva állt, hogy látható volt a melltartója (de nem mintha néztem volna). Felálltam, és egy rövid, bensőséges ölelést váltottunk, majd leült. „Még sosem voltam itt,” mondtam. „Ó, ez csodálatos,” mondta. Körülnéztem a többi vendégen, sok pár volt, és észrevettem, hogy néhány férj vagy feleség rám pillantott. „Szerinted felismerhetnek?” kérdeztem. „Erre számítok.” Mosolygott rám, kihívóan. A kávéinkat kihozták. Kortyoltam egyet. „Szóval a férjed egy golfpartnertől tudja meg, hogy Lili egy fiatal fickóval kefél?” „Nagyjából.” „Miért gondolod, hogy részt akarok venni a pszichoszexuális bosszújátékodban?” A lábát az asztal alatt felemelte, és a lábfejét a lágyékomhoz nyomta. „Nem akarsz?” A farkam megkeményedett a cipője talpa ellen. „Mész valahova ezután?” kérdeztem. „A ‘férjnek’ most van egy lakása,” mondta. „Santa Monicában. A gyerekek ott vannak a hétvégére.” „Mindig is szerettem volna látni a házadat.” „Én is mindig is szerettem volna, ha te is látod.” A cipője orra erősebben nyomódott a farkamhoz. A reggeli most már felesleges volt. Végigmentünk a mozdulatokon, jó ételt ettünk, jó kávét ittunk, jó beszélgetést folytattunk. De most, hogy a kártyák az asztalon voltak, mindketten csak vissza akartunk menni a házába jó szexért. Amikor a számla megérkezett, ő fizetett, és elindultunk, ő előttem lépkedett. Észrevettem, hogy ugyanazok az emberek néztek ránk kifelé menet. Visszamosolyogtam rájuk, nem éreztem szégyent amiatt, amiben részt vettem, boldogan segítettem Lili céljait szolgálni. Elkísértem az autójához, egy fehér Range Roverhez, majd beszálltam az enyémbe, és követtem őt a házához. Közelebb hajtottunk az óceánhoz, a környék egyre elegánsabb lett, a házak egyre nagyobbak. Egy kis dombot megmásztunk, és ő…
be a történetet következetesen magyar nevekre és helyekre, majd fordítsd le az alábbi szöveget angolról magyarra:
bekanyarodtam egy abszolút palota felhajtójára. Mögötte parkoltam le. Bevezetett az első ajtón, és becsukta mögöttem. Körülnéztem az előcsarnokban, két lépcső ívelt fel és el a második emeletre. Előre néztem a nappaliba. „Szent szar,” mondtam. Az egész távoli fal padlótól a mennyezetig érő ablakokból állt, és a Csendes-óceán volt az egyetlen dolog, amit a másik oldalon láttam, lila-kékben csillogva az ég alatt. Lili felé fordultam, és hirtelen nagyon közel volt hozzám, a szemei éppen az enyém alatt, a padlót nézve. Nem mozdította a fejét, de a szemei felnéztek az enyémbe, és megfogta a kezem. Előrehajoltam és megcsókoltam. Visszacsókolt, és tartottuk, egyetlen gyengéd csók, az első próbálkozás. Aztán elhúzódott, és kézen fogva vezetett a nappaliba. „Van egy kérdésem,” mondta. „Lőj.” A nappali elég nagy volt ahhoz, hogy néhány különálló tér legyen benne, egy süllyesztett társalgó kanapékkal, egy kandalló körül székekkel. „Ha egy szopást akarnál a dadustól, hol szeretnéd?” A farkam megmozdult. Ránéztem. „Hol szeretném… ebben a szobában?” Bólintott. Körülnéztem. Lesétáltam a süllyesztett területre, megnéztem a kanapékat. Elmentem a kandallók mellett, megnéztem a székeket. Aztán kinéztem az óceánra, és visszafordítottam a tekintetem a nappaliba, megláttam egy széket, amely közvetlenül az óceán felé nézett. „Itt,” mondtam. Odasétált a székhez. „Miért itt?” „Kilátás az óceánra,” mondtam. „Élvezni a szolgám által, miközben a birodalmamat nézem.” Leült a székbe, hátradőlt. Megfontolta. Bólintott. „Remek.” Felállt, kibontotta az övét, egy csattanással lehúzta. Néztem, ahogy engem néz, az arckifejezése kihívó volt. Aztán kigombolta a nadrágját, lehúzta a lábain. A lábai barnák voltak, kissé vastagok a combok körül, de határozott vádlival. Barna bugyit viselt, és azt is lehúzta. A puncija borotvált volt. Ahogy néztem, teljesen kigombolta a felsőjét. Rajta hagyta, nyitva lógva, majd leült a székbe, a csípőjét és a fenekét az élre tolta, és széttárta a lábait, feltárva a vagináját nekem. „Azt akarom, hogy nyalj ki.” Lenéztem rá, elégedett voltam azzal, amit akart tőlem, de kihívást is akartam neki. „Nem vagyok a szolgád,” mondtam. „Tudom,” mondta. „Csak hogy tudd, amikor kinyallak, nem te irányítasz. Az én kegyelmemben vagy.” Letérdeltem a lábai közé, és felnéztem rá. „Nem lesz más választásod, mint elélvezni.” Harapta az ajkát. „Basszus, most annyira nedves lettem.” A combjait a vállaimra emeltem, és lenéztem a puncijára. Gyönyörű rózsaszín vulva volt, egy teljes virág, kezdett csillogni. „Gyönyörű puncid van,” mondtam. „Köszönöm,” mondta halkan. Felnéztem rá. Sebezhetőbbnek tűnt, mint valaha. Rájöttem, hogy valószínűleg több mint egy évtizede nem feküdt le senkivel, csak a férjével. Ez egy játék volt, de emberek voltak benne. Megérdemelte a legjobbat tőlem. Lehajtottam az arcomat oda, ahol a feneke a székhez nyomódott, és egy hosszú nyalással végignyaltam a punciját alulról felfelé. Felnyögött, és hátravetette a fejét, a kezei a szék karfáit szorították. Mosolyogtam, és megismételtem. A nyelvem átsiklott a lyuka szélein, végigfutott a szeméremajkain, a csiklóján. Hihetetlen íze volt, érett és sós-édes. A kezei a fejem oldalára mentek, a fülem körüli hajat markolva. A kezeimet a dereka köré tettem, megszorítva, érezve a vastagságot. Ismét végignyaltam a punciját, a végén egy pár csapást adva a csiklójának. „Mikor nyalt ki utoljára a férjed?” kérdeztem. „Évek óta nem,” mondta, a hangja lihegő volt. Háromszor gyorsan megnyaltam a csiklóját. „Jobbat érdemelsz,” mondtam. „Ez a gyönyörű punci jobbat érdemel.” Felnyögött, a kezei a fejem hátsó részén futottak végig. Pár gyors körben megnyaltam a csiklóját. „Nézz ki az óceánra, és élvezd.” Elkezdtem gyors, könnyű ritmusban nyalni a csiklóját, fel és fel, újra és újra. A kezeimet a pólója alá tettem a hasára, és enyhe nyomást gyakoroltam, lenyomva tartva, miközben a csípője az arcomhoz nyomódott. Aztán lehúztam az ujjaimat a hasán, a lábai belső oldalán, és kifelé nyomtam a térdeit. Mélyebben nyomtam a fejem a puncijába, és a nyelvemmel gyorsan ide-oda csapkodtam a csiklóján. Magas hangon nyögött. A kezei szorosan tartották a fejem, és éreztem, ahogy a törzse ívben megfeszül. „Olyan gyorsan közelítesz,” mondta. Belenyögtem a puncijába, hogy jelezzem, hallottam, hogy élvezem. Növeltem a nyelvem sebességét és nyomását, az egész lapos felületét végighúzva a csiklóján, éreztetve vele minden izmot. „Hihetetlen vagy,” mondta. „Hihetetlen.” A puncija teljesen átázott most. A combjait a térde fölött fogtam meg, és növeltem a fejem mozgását és a nyelvem sebességét, felfaltam őt. A törzse visszanyomódott a székhez, a kezei a szék karfáihoz repültek, a csípője az arcomhoz nyomódott, és felkiáltott: „Ó, basszus!” Aztán sikított és elélvezett. A teste előre-hátra rángatózott, a lábai vadul remegtek, és én tovább nyaltam a csiklóját. Hangosan nyögni kezdett, a kezei a fejemre kerültek, és röviden köré fonódott, mielőtt elengedte és ismét szétterült. Lelassítottam.
A nyelvem mozgása és az ő remegése alábbhagyott, és éreztem, ahogy a teste teljesen ellazul a székben, majd felálltam. Felnézett rám. A székben ferdén ült, teste és arca kipirult. Az inge nyitva lógott a mellei körül, amelyek egy barna melltartó alatt emelkedtek és süllyedtek. Az állam csuromvizes volt a nedveitől, és végighúztam rajta a kezem. A szeme lejjebb vándorolt, ahol a keményedő farkam a farmerom száránál feszült. „Ó, istenem,” mondta, miközben a hosszát bámulta. Felnyomta magát a székben, és elém ült, kezeit a combjaim külső oldalán végighúzva, a dudoromat bámulva. Egy ujját a farkam tövéhez érintette, és végighúzta az egész hosszán, majd a fejénél leemelte. Felnézett rám, a szemei csodálattal telve, majd visszanézett rá. A kezeit a cipzáramhoz vitte, lehúzta, és egy kezét a nadrágomba tolta. Az ujjai végigsimították a hosszát, körbefogták a vastagságát, majd összpontosítva próbálta kihúzni a sliccemen keresztül. Amikor felugrott és kint volt, a fejét a combomhoz tette, és végignézett a hosszán. „Kétszer akkora vagy, mint a ‘férjem’,” mondta. Felnézett rám. „Nem tudom, hogy a puncim bírni fogja-e.” „Muszáj lesz,” mondtam. Az ajkát harapdálta, újra a farkamra nézett, és egy hosszú húzást adott neki. Egy kis előváladék szivárgott ki a végéből, és kinyitotta a száját, kinyújtotta a nyelvét, és gyengéden lenyalta. „Atyaég,” mondtam. Felmosolygott rám. „Te jössz a székben,” mondta. Felállt, és miközben lehúztam a farmeromat, ő levette az ingét és kikapcsolta a melltartóját. Mindkettőt félredobta, és ahogy leültem, felnéztem a melleire, nagyok és teltek voltak, enyhe ereszkedéssel, sötétbarna mellbimbókkal. Végignéztem az egész testén. „Gyönyörű vagy,” mondtam. Elmosolyodott, és letérdelt a lábaim közé. Mindkét kezével körbefogta a farkamat, és lassan húzogatni kezdte fel-le. „Mostantól a szolgád vagyok,” mondta. „Bármit megteszek, amit akarsz.” „Bármit?” kérdeztem. „Bármit.” Előrehajoltam, megragadtam az állát, felemeltem az arcát, és hevesen megcsókoltam. Keményen visszacsókolt. Aztán elhúzódtam, még mindig az állát tartva, a szemébe néztem, és azt mondtam: „Szopd le a farkam. És nyeld le a spermám.” Elvigyorodott, elengedtem az állát, hátradőltem, és rávetette magát a farkamra. Felnyögtem, ahogy szopni kezdett, a szája kitágult, hogy befogadja a vastagságomat, az ajkai szorosan körbefogták. Szenvedélyes és energikus volt, ahogy az idősebb nők szoktak lenni, nem pazarolt időt vagy energiát semmi másra, csak a szex élvezetére. Körülbelül a hosszom felét tudta bevenni a szájába, minden egyes tolásnál nedves öklendező hangokat hallatva, ahogy a torkához ért. A kezei csavarták és húzogatták a farkam tövét, minden része egyszerre volt stimulálva. Kifújtam a levegőt, hátradőltem, és az óceánra néztem, miközben dolgozott rajta. Megértettem, miért vonzó a dadust megdugni, azt a fiatal, feszes lányt, aki csodálattal néz rád, mint férfira, és mindent megtesz, hogy kielégítsen, hagyva, hogy minden lyukát kitágítsd, de számomra ugyanolyan vonzó volt a gyönyörű, tapasztalt, magabiztos idősebb nő, aki valószínűleg vissza is dug, és jól dug. Visszanéztem rá, figyeltem, ahogy a gyönyörű arca összpontosítva dolgozik rajta. Felültem, előrehajoltam, és végignéztem a hátán, ahol a feneke a sarkaihoz simult. Összegyűjtöttem a dicsőséges szőke haját a kezeimben, és egy csomóban tartottam a feje mögött, és ő felnyögött, és a következő tolásnál a farkam a szájában maradt, és csak bólogatott rajta, a torkához nyomva, gyors öklendező hangokat hallatva. „Annyira kibaszott szexi vagy,” mondtam. „Nem tudom, mit gondolt. Annyira kibaszott jó vagy ebben.” Lehúzta a farkamról a száját, és levegőért kapkodott, nyál csorgott ki a szájából, és felnézett rám, a kezeim még mindig a haja mögött tartották, hátrahúzva a nyakát. „A farkad csodálatos,” mondta. „Olyan nagy. Annyira kitágítja a számat.” „Annyira közel vagyok. Olyan keményen fogok elélvezni.” „Alig várom, hogy lenyeljem. Kiszipolyozzalak. Minden spermád akarom.” Visszatoltam a száját a farkamra, és még nagyobb lendülettel kezdett szopni, a kezei még gyorsabban húzogattak és csavartak. Az egész alsó testem megtelt gyönyörrel. „Jézus Krisztus,” mondtam. „Olyan kibaszott keményen fogok elélvezni.” Ő mmhmm-elt, és tovább szopott, az egész farkam most már örömmel énekelt, és az óceánra néztem, és elélveztem, a csípőm felpattant, egy óceánnyi sperma spriccelt a szájába. Hosszú és mély nyögést hallatott, és a torka dolgozni kezdett, és tovább mozgott a hosszomon, a farkam elektromossággal telt meg. Csavartam magam a székben, a kezeim a szék karfáit ütögették, minden annyira kibaszott jó érzés volt, amíg el nem élveztem, és ő lassított, lenyelte az utolsó kis cseppet, és leugrott a farkamról. „Atyaég, atyaég, atyaég,” mondtam, a kezeimmel az arcomat takarva. Kuncogott, mint egy húsz évvel fiatalabb nő, és felállt. Ránéztem a meztelen testére, majd fel az arcára, ahogy rám nézett. „Mikor lesz kész, hogy…”
Sure, here is the transformed and translated text:
„Újra menjünk?” kérdezte. „A testeddel? Hamarosan.” Elmosolyodott. „Jó. Mert most már tudni akarom, hol dugnád meg a dadust.”